
– Ну что ж, очень мудрое решение при подобных обстоятельствах, – заметил Эли.
Фиона в изнеможении уставилась на него.
– Поймите, на меня возложена ответственность за безупречную работу пансиона. Вики с Рейсом вернутся только через две недели. Полиция готова подключиться только при наличии конкретного преступления. Тем не менее кто-то бродит по ночам вокруг пансиона и уже дважды проникал в само здание.
– Я все же не думаю…
Фиона сердито перебила его:
– Эти две недели – самые трудные вгоду. Пансион забит до отказа, каждый день прибывают все новые и новые клиенты; мы вынуждены нанимать временных сотрудников, чтобы справиться с возросшим объемом работы; на моем попечении находится больше двух сотен животных. Я не знаю, кто проявляет повышенный интерес к нашему пансиону: просто любитель пошутить, или грабитель, или психопат, который ненавидит животных. А может быть, он займется моим коттеджем, когда ему надоест пансион! По-моему, у меня есть все основания прибегнуть к помощи профессионалов!
Глаза ее горели от негодования; теперь Эли воочию видел, какие страсти скрываются под этой нежной оболочкой. В другое время он был бы восхищен таким зрелищем, но только не сейчас.
– Послушайте, мисс Ларкин…
– Разумеется, у вас есть все основания обратиться к нам за помощью, – веско произнес Артур, взглядом приказав Эли молчать. – И я очень рад, что вы пришли именно в наше агентство.
Эли не верил своим ушам.
– Значит, вы поможете мне? – слабым голосом спросила Фиона.
– Конечно, поможем, – успокоил ее Артур.
Эли понял, что босс сошел с ума, но поостерегся высказывать свое мнение до ухода клиентки.
– Ох, благодарю вас, мистер Морган. Я знала, что на вас можно положиться.
Теперь девушка намеренно игнорировала Эли. Подумаешь, ему-то что! Завтра в это время он будет обнимать любимых родственников и уплетать пироги своей матери.
